Agjencia Zhurnal.mk.

Thënie për përkthyesit

Përzgjodhi e përktheu: Bajram Karabolli

 

– Shkrimtarët bëjnë letërsi kombëtare, përkthyesit bëjnë letërsi universale.

José Saramago

– Pa përkthim do të ishim banorë provincash të kufizuara me heshtjen.

– Të përkthesh do të thotë të udhëtosh nëpër një vend të huaj.

Gorge Steiner

Nëse një përkthyes e bën punën e tij siç duhet, është një mirëbërës i njerëzimit; nëse jo, është një armik i vërtetë publik.

Miguel Sáenz

– Përkthyesi është bashkëpunëtor i autorit.

Jorge González Moore

– Përkthyesi është një shkrimtar i privilegjuar që ka mundësinë të rishkruajë kryevepra në gjuhën e tij.

Javier Marías

– Përkthyesit janë kuaj që shkëmbehen në postat e qytetërimit.

Alexander Pushkin

– Përkthimi është esenca e qytetërimit modern.

F. C. Lucas

– Lexuesi ideal është një përkthyes. Ai është i aftë ta zbërthejë tekstin, t’i rrjepë lëkurën, t’i heqë deri edhe palcën, të ndjekë çdo arterie dhe çdo venë në të dhe pastaj të ngrejë në këmbë një qenie të re të gjallë.

Alberto Manguel

– Të jesh përkthyes do të thotë të ushtrosh profesionin fisnik të komunikimit midis njerëzve, të cilët janë ndarë me barriera gjuhësore, plotësisht apo pjesërisht, të pakapërcyeshme për ta.

Valentín García Yebra

– Përkthimi është një grua. Nëse është e bukur, nuk është besnike. Nëse është besnike, sigurisht, nuk është e bukur.

Yevgeny Yevtushenko

– Më e mira për përkthimin është thënë nga Servantesi: përkthimi është ana tjetër e një qilimi.

Leonardo Sciascia

Related posts

Flet motra e regjisores Burbuqe Berisha: Më tha e kam një shtrëngim, po i frikësohem shkallëve të Ministrisë dhe aty mbeti

D V

U nda nga jeta profesori kumanovar, Naim Halimi

D V

Çmim për serialin ‘Welcome to Utmark’, pjesë e së cilit janë edhe dy aktore kosovare

D V

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More